Nov 282017
 

OF/BY/FOR press release:

Miami Art Week is back, and so is The Cuban! In a few short days we’ll be kicking off our latest exhibition, OF/BY/FOR, which brings together 8 of the most recognized installation artists of the Cuban Diaspora, in a full-scale takeover of the museum’s brand new facility.

Over a 10 day period, these world-renowned artists will each create a site specific installation in one of the museum’s galleries or public spaces. Work begins on Friday, December 1st, and continues through Sunday, December 10th. The entire installation process will be open to the public, with FREE ADMISSION through Miami Art Week!

As one of our Charter Members, sponsors, and/or supporters, you and a guest are cordially invited to view the completed exhibition at its official opening on Sunday, December 10th, from 6-10 PM.

Please keep in mind that this event is by invitation only, and space is limited. RSVP below by Friday, December 1st, to secure your place inside. Enjoy Miami Art Week! We look forward to celebrating with you soon at the American Museum OF/BY/FOR the Cuban Diaspora!


Efficiency (after Papanek) press release:

Efficiency (after Papanek) is a new exhibition platform based on a schematic principle of art – life relationship. It consists of a drop down table which, upon opening, displays a framed painting, photo mural, or poster. The object was redesigned by Victor Papanek and James Hennessey for their book / instruction manual Nomadic Furniture 1*. All of the items from this publication arise from world popular culture. The authors developed variations adapted to the measurements and materials available on the market, such as 2×4 studs and ¾” x 4’ x 8’ sheets of plywood, among other standardized components.

Efficiency
The idea of an efficient livable unit has been a recurring theme in architectural history. Vitruvius, Laugier, Rousseau, Thoreau, Le Corbusier, and the Unabomber conceived or built minimum housing spaces. In each case, the structure was above all a projection of the designer’s philosophical principles and visceral relationships with his time’s natural and social contexts.
An “efficiency unit” is a small apartment consisting typically of a combined living room and bedroom area, a bathroom, and a kitchenette.

In its first public presentation Efficiency (after Papanek) has four iterations:

*Pantheon Books, Random House, New York/Canada, 1973

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Sep 062017
 

Art x Cuba – Contemporary Perspectives since 1989
http://ludwigforum.de/en/event/kunst-x-kuba/
09/08/2017 – 02/18/2018
Opening: 09/07/2017
Ludwig Forum for International Art Aachen, Alemania.

The collection of Peter and Irene Ludwig is home to one of the largest and earliest assemblies of contemporary Cuban art in Europe. This fascinating part of the collection primarily developed during the eighties and nineties, a time of crisis as well as attempts to overcome it, and offers insights into the visual art of this Caribbean state. With the exhibition Art x Cuba – Contemporary Perspectives since 1989, the Ludwig Forum für Internationale Kunst will stage, for the first time, an encounter between works from the Aachen collection and more recent works from Cuba. This multilayered dialogue with 150 works by 72 artists opens up a discussion about the aesthetic, thematic, and formal development of Cuban art. Furthermore, the broadly-conceived exhibition project and accompanying publication also raise questions about the relationships between culture and politics, art and the market, globalization and power.

With generous support of the Peter and Irene Ludwig Foundation and the German Federal Cultural Foundation.
Patron of the exhibition: Federal Minister for Foreign Affairs Sigmar Gabriel
Curators: Andreas Beitin and Antonio Eligio (Tonel)
Curatorial assistance: Janice Mitchell and Denise Petzold


Carne viva (notas sobre el adentro)
Ernesto Oroza

Dentro de la revolución todo, fuera de la revolución nada. La exigencia que Fidel Castro hizo a los intelectuales cubanos en 1961, puede considerarse el programa de su obra arquitectónica: un edificio con solo un plano de expresión, y éste es interior. La perspectiva que Fidel avizoró era un adentro circular, continuo. Su mausoleo sería lo mismo, pero a escala de llavero souvenir.

El adentro no es un lugar al cual se accede, porque no hay un afuera, no tendríamos de donde venir. Habitan el adentro individuos que aprendieron a vivir entre cuerpos abiertos y vísceras. Sus hijos han visto, en sus cortas vidas, más pedazos de cosas que cosas. En los hogares todos los artefactos están desarmados, unos porque lo exigen las continuas reparaciones, otros porque sus sistemas técnicos y carcasas son surtidores de partes que se reusarán para hacer funcionar otros objetos. Las alacenas, vitrinas y repisas rebosan de fragmentos: tapas de envases, segmentos de alambres, tuercas, patas de espejuelos, tacones de zapatos, cabos sin herramientas, botones de una calculadora, de un televisor, de una lavadora, de la pizarra de una alzadora de caña de azúcar. “Todo tiene un uso, no hay deposiciones de residuales”, nos recuerda, hablando del entorno natural de la isla, el doctor Jorge Ramón Cuevas. Profético el apellido del naturalista. Sobre las mesas los electrodomésticos abiertos se solapan hasta confundir sus mecanismos. La oscuridad y la acumulación ayudan, no queda claro dónde empieza la radio y acaba la plancha o el televisor. Los cables de todos los tarecos son bejucos enredados y quizás conectados entre si, ouroboros de cobre y plástico.

No hay en las calles más luz que en las casas, o mejor, en todas partes hay una luz a medias, un resplandor de cueva. El diseñador Félix Beltrán Concepción con su cartel CLIK (1969) nos convidó a vivir en la oscuridad. José Luis Cortés, el Lacan de la Timba, lo intuye cuando le dice a Fidel Castro en unos de sus temas: “¡Oye Superman, ten cuidado con las estalactitas y las estalagmitas!” Es El Tosco con esa frase—buena para iniciar un próximo manifiesto antropófago—quien ha prefigurado el sueño de La Cuevita como mercado-nación.

El primer renglón nacional es una economía de piezas de repuesto criollas. La escala, en comparación con otras producciones, le otorga la presencia y jerarquía de un monocultivo invasivo que se apodera de las tiendas estatales y de las mesas de los vendedores callejeros. En un escaparate de Neptuno se cuentan 77 tipos de piezas distintas, algunas fundidas en aluminio, otras torneadas en latón, muchas inyectadas en plástico por máquinas construidas, para este propósito, en salas, habitaciones y patios de muchas casas de San Miguel del Padrón y de otros barrios y provincias. Vulcanizadas, troqueladas o torneadas son las juntas de cafeteras, batidoras y ollas arroceras. Abundan las cuchillas de acero níquel, couplings y los platos torneados de las batidoras más comunes: Daitron, Hamilton, Magnum, National, Osterizer, Phillips, Vince. Las superficies de la piezas tienen, en bas-relief, los nombres de los fabricantes escritos, más o menos, como suenan. Las marcas grabadas agilizan el reconocimiento y la venta, es la didáctica de La Cuevita. Las piezas de refacción cubren toda la superficie expositiva de todas las vidrieras de todas las tiendas de todos los municipios. Es la decoración oficial del adentro, un papel tapiz infinito dedicado al tema del repuesto. Cruzan este paisaje cada día cientos de personas, llevan en sus manos piezas rotas de batidoras, lavadoras o ventiladores. Caminan hacia los talleres de los mecánicos o hacía los vendedores, confiados de que con la pieza en mano podrán identificar mejor el reemplazo. En competencia con el sicalíptico cubatón que encuera la urbe, los pregones, no menos escatológicos, reclaman vísceras y cadáveres a viva voz: ¡Compro batidoras y ventiladores rotos! ¡Compro motores viejos! ¡Compro chasis de lavadoras! Hordas de carroñeros, con sus carretas a cuestas, escarban con pregones las mañanas del Mónaco, Miramar, las calles interiores de Lawton, esperan por ellos los mecánicos en sus talleres.

La vieja ciudad metabolizó la amenaza de Fidel. Las fachadas de las viviendas existen solo como el plano de proyección de las batallas domésticas intestinas. La fachada muestra, ya no esconde. Miras la casa y sabes que ya sus habitantes no se aman, o que al menos no desean encontrarse más: donde había una puerta ahora hay dos. Es fácil saber cuál Ministerio—o cuál clave—, les da el sustento. La cuadra, que era una secuencia de fachadas, es ahora una secuencia de pantallas de proyección. Una arquitectura del reality show. Una ventana para iluminar la cuna de un recién nacido eclosiona al centro de una elaborada cornisa Art Noveau: las ventanas se diseñan y se perforan desde el interior, el exterior no existe, es viejo orden. Un balcón aparece una mañana y altera la trama de la cara norte del edificio que antes formaban 12 balcones cuidadosamente distribuidos por su arquitecto en 1949. Como ahora todo es interior, mencionar el objeto arquitectónico “fachada” puede delatar un pensar disidente o alguna enfermedad mental. No es casual que el órgano estatal más eficiente en el adentro sea el Ministerio del Interior— ni lo es que su nombre en el argot sea el aparato.

Conexiones eléctricas e hidráulicas serpentean por las paredes, son las venas nerviosas de edificios vampiros. A veces los cables y tubos se cruzan en direcciones inesperadas, trepan en el vacío buscando apoyo o un lugar donde enterrar sus raíces. La ciudad es un triperío al sol, un aparato único abierto, un extenso territorio en carne viva. Las instalaciones de agua ramificadas son gráficos 3d de lazos familiares, la hidráulica es acá más eficiente en ofrecer información filial que el registro civil. Las líneas eléctricas, de teléfonos y de video diagraman transacciones económicas complejas. Un cable de video atraviesa las ventanas, cruza manzanas para alimentar el televisor de un vecino que paga 20 CUC al mes por ver lo que ves. Intranet es la máxima expresión tecnológica del adentro. Ahora el término se ha puesto de moda y se usa tanto para nombrar la vía oficial posible de conexión informática en el adentro, y una forma no legal de conectarse en los hogares para compartir películas piratas, chatear y dar curso a la versión offline de Revolico, pero sabemos que una intranet de agua siempre ha existido, preguntemos en la Habana Vieja, o en el Cerro. Y otra de teléfono, y otra de carne de res (por algo le dicen hilo rojo en el mercado negro). Intranet son todas las vías para respirar en el adentro.

¿Qué supuran los interiores mecánicos sino grasa y aceite? Por eso todo el adentro está manchado. Drenados de diferenciales y pistones de autos, corren hilos de aceite quemado por las juntas de las losas de concreto en las aceras. El aceite es la saliva escupida por la difícil pronunciación de un lenguaje híbrido y enrevesado. La mecánica automotriz ha devenido un culto secreto. En unas décadas será religión dominante, aunque será sincrética. Los mecánicos son ya santos y guardianes del adentro. Entre ellos se burlan de The Matrix, la película de Perogrullo, le dicen. Por el tiempo que pasan acostados bocarriba bajo los autos, las malas lenguas y el humor popular sugieren—porque también hay teorías de conspiración en el adentro—, que los mecánicos son los verdaderos reptilianos. La permanente hibridación, la escasez de recursos y otras fatalidades técnicas del adentro, obligan al mecánico a habitar el código. Él es el poeta del productivismo, el lingüista del eco en la cueva, el mecánico dialéctico, algo así como un Spinoza en overall.  Es el entendido y el que atiende. Es el que comprende el afecto y el que responde.

El mecánico solo tiene un rival en el adentro: el diseñador de interior caníbal, pero ese es otro texto.

Spare parts. Diagram by Fabian Martinez for www.desobedienciatecnologica.net, 2016.

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Jan 082014
 

ernesto-oroza-heteropolis

HETEROPOLIS
Adaptive Actions

320 pages, soft cover, 21 x 14,5 cm
Color / black and white
Bilingual, French and English texts
Published by Adaptive Actions
ISBN 978-0-9866375-1-3

For orders, please contact: aaheteropolis at gmail.com
adaptiveactions.net/projectinfo/heteropolis

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Oct 122013
 

ernesto-oroza---alamar-2012

Architecture of Necessity
The city’s inhabitants are aware of their real needs, driven by the inevitable, they transform their city under a new order: The Moral Modulor. He embodies the human potential to understand urgency and inscribe it in space. He adds, to the order established by human dimensions, the moral dimension that necessity recovers. Urgency provides for the individual a foundational alibi. Every sexual or physiological impulse, every birth and even death, will provoke the appearance of new walls, columns, stairways, new windows or plumbing and electrical systems.
Form follows Necessity. The modified houses of Havana express this relationship.  It’s an Architecture of Necessity.

www.architectureofnecessity.com

&
ARCHITECTURE OF NECESSITY ON FACEBOOK

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Nov 012012
 

YERBA BUENA CENTER OF ARTS
Scaffolds are only rarely independent structures: conversation on the temporal landscape (Screening)
William Cordova’s program at Yerba Buena Center: smoke signals: viviendo pa’ la ciudad
Nov 3, 2012 2:00pm – 5:00pm
FREE with gallery admission
A double feature of Drylongso (1998), a film by Cauleen Smith, with the director in attendance, and Para construir una casa (1972) by Nicolás Guillén Landrián, which is followed by a talk on the film and a presentation on Architecture of Necessity by Miami-based artist Ernesto Oroza.

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Sep 012012
 
ERNESTO-OROZA-Ujamaa-2013

Ernesto Oroza. Ujamaa (diagrams) – 2012

More info here: http://www.ernestooroza.com/category/ujamaa/

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Dec 062011
 

Performance Beyond Miami’s Parties
by Paul David Young 12/06/11 Art in America.

The tenth edition of Art Basel Miami Beach was supposed to “reflect a shift toward expanded conceptual, performative and temporal gestures,” according to a curatorial statement. But there was little performance at the main fair, nor at the satellite fairs and events, unless you count the parties.

However, two lecture-performances provided a valuable opportunity to experience two sharply contrasting uses of this very current art form: Hennessy Youngman’s NADA-sponsored The History of Art Part 1 in the lobby of the Deauville Hotel on Dec. 1, and Ernesto Oroza’s Architecture of Necessity at the Fluxus-inspired exhibition “Four Minutes, Thirty-Three Seconds” at LegalArt, curated by Omar Lopez-Chahoud, on Dec. 2. The lecture-performance is often an ironic institutional critique of suspect curatorial practices, museum politics or art history. Terence Koh’s recurring Art History, for example, involves a rapid-fire series of images that he explains using incomprehensible babble.

Youngman is known for irreverent online videos that combine street talk and glib attacks on specialized art vocabulary, but History of Art Part 1 amounted to a sad commentary on the catchall of “art performance.” After several sound checks, the bearded Youngman, wearing a red Spiderman baseball hat, khaki shorts, gold chains, a BET leather bomber jacket and ankle boots, took his seat between some potted palms and began to read as a video projected behind him. Soon he announced that part of the script was missing, disappeared for a while and returned, without any additional material.

Youngman’s “history” began with the paper tiger of the artist as a mythic loner, a shaman “bringing magic into the world.” He railed briefly against the “MFA industry” of art education for producing “a creative class more like a search engine,” though, to the extent that he completed his performance, it was clearly itself a product of Google. He didn’t get very far before leaning into some racial comments about the crowd, a theme reprised throughout the performance. “Talking to a bunch of white people in the lobby is kind of weird. I need a lot of alcohol to cope with that.” Later, he said he saw “four brown people here” and described the audience as a “sea of milk with some chocolate chips in it.”

His refutation of the artist as lone protagonist was a belabored drug joke. He claimed that many historical figures, perplexingly mostly not from the history of art (the Incas, Pizarro, Thomas Edison, Sir Arthur Conan Doyle, Freud, Richard Pryor), had achieved something not because of “divine Providence” but because they had a “secret ally.” Then he trotted out pictures of work by Donald Judd and Carl Andre, facetiously asserting that they made their breakthroughs with the help of cocaine.

At this point, Youngman, bored, abandoned the lecture, turned off the video projection, and spent the rest of his time walking among the crowd, asking audience members general questions. “Are you an artist? A collector?” “Why are you here?” He warned the crowd, “Don’t come to NADA if you’re an artist because you’ll leave very depressed.” Youngman didn’t explain why that might be true. (In fact, the NADA fair was more vibrant than the main fair.)

Approaching one young woman, he inquired about the quality of his performance. “It’s pretty boring, right?” The woman sheepishly admitted, “A little . . . ” to which Youngman replied, “Should I just play music?”

He announced, “I’m going to keep doing this until you guys leave. This is called performance art.” Indeed, the eager crowd that had gathered was almost entirely gone by the time Youngman stopped the in-crowd interviews. The ending was hardly noticed by the people in the lobby who had wandered off to talk or drink the free Grolsch beer. To paraphrase Youngman, if this is performance art, it does require a lot of alcohol to make it tolerable.

By contrast, the unironic Ernesto Oroza, a Miami-based artist who resided in Cuba until four years ago, took his lecture entirely seriously, at least until he set fire to a pencil using live electric wires attached to a plastic sandal and then tried to operate a fan connected to a rotary telephone.

The pencil ignition was the illuminating conclusion to Oroza’s exploration of Cuban domestic innovation in response to the shortages and regulations of the Castro regime. Oroza was pleasantly low key, showing and describing rather than opining or advocating. An artist working with the ephemerality and low-tech predisposition of Fluxus, the raven-haired Oroza fingered his black plastic glasses, while operating his laptop and reading from a folded typed script that he had removed from his pocket.

Oroza explained how Cuban Marxism turns home ownership into a game of cat and mouse. With strict regulation on property ownership and construction, Cubans assert ownership piecemeal, establishing a stairway or extending the floor plan like a tendril to enclose a nearby freestanding wall. You can’t build a stairway, so you build ascending platforms that that functions as such, but is nonstandard enough to escape prohibition.

With a slideshow illustrating vernacular Cuban architecture, Oroza showed the absurd but delightful effects of this system. He illustrated its transformative potential through photographs of strange building fragments that he described as “the potential house.” A wrought iron handrail of an exterior staircase, breathtakingly irregular, had been created to avoid appearing to be a handrail. It curved in beautiful, organic curls, folding in, one on the other, not a stairway railing after all, but a primal kind of sculpture, site-specific and expressive of an individual will to overcome the impossible.

Oroza considered this “architecture of necessity” to be an instance of the total Cuban social adaptation to the island’s economic isolation, the most famous example of which is the country’s bizarrely well-preserved fleet of 1950s cars. For Oroza, this Cuban resourcefulness engenders a “pre-cultural sense of eating and sleeping,” a state that seemed momentarily desirable.

Oroza’s finale coaxed out the showman in him. Installed on the wall in the exhibition space of the superbly installed “Four Minutes, Thirty-Three Seconds” was Oroza’s black plastic sandal with two live wires protruding from it. Oroza placed a graphite pencil across the live wires and it burst into flames. He repeated the trick, explaining that this was a common practice in Cuba where there are no matches. Smokers set pencils on fire with electricity to light their cigarettes. (Don’t try this at home.) It was a vivid, comic illustration of human perseverance and a nice bit of stage pyrotechnics. After the final explosion, Oroza installed the burnt pencils in a row atop the electrical conduit feeding the socket, where they remain until the exhibition closes, Jan. 31.

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Dec 062011
 
Light a fire with your house. Redrawing LegalArt's building. Electrical system, pencil, plastic sandal, text on wall, action. 2011 (Left). Moral Modulor's Drawings Project "When anthropometric dimensions become a metaphor for moral dimensions", newspaper, cut 2011 (center) Potential House. From Architecture of Necessity, 2008 (right).

Light a fire with your house. Redrawing LegalArt’s building. Electrical system, pencil, plastic sandal, text on wall, action. 2011 (Left).
Moral Modulor’s Drawings Project “When anthropometric dimensions become a metaphor for moral dimensions”, newspaper, cut 2011 (center)
Potential House. From Architecture of Necessity, 2008 (right).

“Four Minutes, Thirty-Three Seconds” LegalArt, Miami. Curated by Omar Lopez-Chahoud. Press release
“Four Minutes, Thirty-Three Seconds” revisits the liberated attitude towards the creative process that defines the Fluxus movement. This project coincides with significant exhibitions happening at MOMA, NY; the Grey Art Gallery; NYU and at the Storefront for Art and Architecture, in collaboration with Performa 2011. This leads us to reflect on the similar attitudes between Fluxus actionists and a younger generation of artists as well as the socio-economic context in which these responses arise.

The title of this exhibition makes reference to a piece by composer John Cage, a notable influence on the Fluxus work of Lithuanian-born artist George Maciunas. Maciunas (1931-1978) organized the first Fluxus event in 1961 at the AG Gallery in New York City and the first Fluxus festivals in Europe. The Fluxus art movement in the 1960’s and 1970’s was characterized by a strongly Dadaist attitude, promoting artistic experimentation mixed with social and political activism. Often celebrated anarchistic change, Fluxus members avoided any limiting art theories and spurned pure aesthetic objectives. Their activities resulted in events or situations often called Aktions (works challenging the definition of art) and included performances, guerilla or street theater and concerts of electronic music, many of them similar to what in America were known as Happenings.

In the spirit of the Fluxus tradition, Omar Lopez-Chahoud has invited local and international artists, collaboratives, situationists, and curators to present projects in the form of publications, events, discussions, performances, situations, and other actions. These groups and individuals will activate the space in a way similar to the Happenings of the Fluxus Movement, inspired by an anti-art and anti-consumer enthusiasm. Participants in this exhibition include: Augurari Editions, Rodolfo Andaur, Hackworth Ashley, Spring Break, Monserrat Rojas Corradi, Cat Dove, Viking Funeral, Andrea Galvani,  Jay Hines, Scott Hug, Karlo Ibarra, Carlos Irijalba, Brookhart Jonquil, Jason Keeling, Kristin Korolowicz, Liz Magic Laser, Nicolas Lobo,  Gean Moreno, Richard Mosse, Ernesto Oroza, Gaston Persico, Manny Prieres, Print and Paste Collective (FAU), Megan Riley, Tom Scicluna, Joaquin Segura, SOMA, Natika Soward, Lara Stein Pardo, Suzanne Stroebe, Third Streaming/Yona Baker, Cecilia Szalkowicz, TM Sisters, Pinar Yolacan and others.

Omar Lopez-Chahoud has made use of his LegalArt residency as a lab for ideas, strategies and questions that organically shape the content of this exhibition. This project, like Cage’s composition, creates a potential space for creative energy and responses, facilitating a fertile dialog with the community outside of the traditional gallery venue. Publications produced by artists, curators, and art organizations will be available for research on the second floor of LegalArt. The exhibition continues on the fourth floor with multimedia installations and performances.

read Art in America review

Rethinking home from a pragmatic and criminal perspective. I am using the electrical system to “redrawing” the house. The action is connected with thousands of gestures individules that reimagine the urban infrastructures.

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Feb 112011
 

Curated by Nicholas Frank
University of Wisconsin – Milwaukee Peck School of the Arts
Curator’s Statement
Download Tabloid printed for the exhibition

Ernesto Oroza’s “Architecture of Necessity” chronicles the inventive solutions that arise under conditions of severe economic limitations, such as those in his native Havana. The island nation of Cuba has been embargoed and isolated for decades and restricted by an authoritarian government, and deprivation is the norm. Though private production is illegal under the current system, people invent the things they need, and make changes to their built environment as necessary.
Oroza’s work (in essays, photographs, collected and reconstructed objects) documents the range of inventive solutions borne out of these conditions, while charting a moral course for social discourse and development.
The exhibition at Inova will feature a combination of interior design and architectural elements, along with documentary photographs of architectural modifications in Havana, and video detailing various household inventions. Inova will publish an edition of Oroza’s Tabloids, an ongoing project that conveys ideas and visual information in an inexpensive and widely distributable format. The Inova tabloid will act as the exhibition publication for the concurrent shows (Matthew Girson and Jeanne Dunning), and contain information specific to the Milwaukee community. We are grateful for the support of the Walker’s Point Center for the Arts and Aprenda Invertir (Miami).
This is Oroza’s first exhibition in the Midwest.


“The need for raw materials converts these places into very selective “black hollows”. All the plastic objects from the surroundings were absorbed by the mechanism, a kind of industrial cannibalism. Hordes of plastic prospectors were collecting containers from everywhere to feed the monster that was expelling little heads of Batman at the other side. Sometimes families were living with the machines inside the house, not in a patio or a cellar. A room during the day can transform itself into a plant to produce electric switches, pipes or hoses. Photos of children on the wall of the house and a small bedside table now used as a toolbox reappraised the past of the space.”
From: Menu, BaptisteRéactions en chaine Interview with Ernesto Oroza. Azimuts 35, Cite du design, 2010.


RÉACTIONS EN CHAÎNE

Interview with Ernesto Oroza
By Baptiste Menu

(The english version of this interview was published in the special tabloid printed for the exhibition Ernesto Oroza. Architecture of Necesitty, INOVA, 2011) (French version)

Baptiste Menu What you call “technological disobedience” is questioning the life cycle of western products, by multiplying the industrial objects’ length of use up to the limit of their possibilities of use. This system is now possible thanks to the reconsideration of the industrial object under the hand-craft aspect.
Which forms of organization does this creative re-conquest of industrial objects take?

Ernesto Oroza I think the fact of reconsidering the industrial product from a hand-craft perspective encourages shrewd practices in contrast with the artificial voracity and activates more human temporary relations, like the repair, can authorize questions about the obtuse nature of the contemporaneous industrial object. When you open an object to fix it, there is a crack in the authority system which is set up. We see the internal organs of an authoritarian logic that imposes itself not only through a product but also through a system sequence : the objects integrate authoritarian families, share an infinite succession of reinforced generations. And this domination even precedes the arrival of the object at home; indeed its first domination takes place in the mass media. That’s why I used, in the ‹Rikimbili. Une étude sur la désobéissance technologique en quelques formes de réinvention› book, the image of Fidel Castro on the national television selling to Cubans a Chinese product used to boil water. The image couldn’t be much redundant and excessive in terms of imposition. When I talk about authority, I want to link it with all the logics these products induct, starting with the imposition of their scheduled life cycle.
Concerning your question about the forms of organization that qualify and diversify the hand-craft revision of the industrial in Cuba, I would comment one of them, which is fundamental to me: the accumulation. It seems to be a passive act, not creative, but it is literally the organizational starting point of the phenomenon. I grew up in a family where we kept everything and everything seems to have a potential. Each object accumulated by my mother can perfectly be useful in a situation of future shortage. The accumulation is in fact an emergency exit from an inopportune crisis, but it becomes a habit, because of distrust. The accumulation is regularly the first gesture in the production process and it has an absolute manual nature. That is to say that from the accumulation yet, you begin from a hand-craft point of view to be disrespectful to the life cycle integrated in the western industrial object. You infinitely postpone the moment of its waste by separating it from its assigned route. I think that the fact of accumulating things inserts an alteration, a notion of time, in the Cuban vernacular practices and this new own time organize them, give them the form of a parallel and productive phenomenon. I also said that the fact of accumulating is not only the suspicious fact of piling up objects. Well, when you do that you accumulate ideas of use, constructive solutions, technical systems and archetypes in general that can flourish when the situation gets worse.

Illustrations from: Con nuestros propios esfuerzos. Editorial Verde Olivo, 1992

Illustrations from: Con nuestros propios esfuerzos. Editorial Verde Olivo, 1992

BM I have the sensation that an important concept runs through your work, the material-object notion. Can you develop this idea, please?

EO I’ ve been writing recently on the issue related the re-use of generic objects as buckets or milk crates in precarious contexts like in Little Haiti, in Miami. Even if the situations are different, Cuba is characterized by a profound shortage and the US by an excess of products. In each case, there are social groups living in bad conditions. I met in each territory similar patterns of behaviour. It seems that people in these circumstances generally perceive their material universe in a discriminative way. They are just interested in the physical qualities of the objects that surround them. It’ s a diary process, an appropriate activity. When we look at the object from the exterior, we can understand it as the potential and real re-conversion in raw material of all the elements that integrate the environment of the individual. This process begins by erasing the objects’ and parts’ meanings present in our culture. That is to say that an individual recognizes in a bucket a kind of cultural profundity. But, when he is in a situation of need, he will just perceive it like an abstract compilation of materials with forms, edges, weight, structures. We can make a very familiar parallel with the relation of use we have with the natural world. It is normal to take a stone to hold a door or a branch to reach a fruit. The rhetorical or historical value of the stone won’ t be important when you need to let the door open, only its weight. A bucket full of water can only be used to block a door. The relation we maintain with things in both universes (natural and generic) comes from a unique condition: the two objects, the branch and the milk crate, suffer from identity. They seem to be foreign to the system of sense production, foreign to the culture. A plastic box to distribute milk is an abstract and autistic object, dumped through a circle of very specific requirements and that’ s why an object is accessible thanks to its excessive production. I wonder if the description fits with the branch or the stones’ one. For sure, the box has a social function, but its conception has been so much optimized that the human aspect has just become a value, a dimensional data within the plastic surface of the object, as it is for the weight of a litre of milk or the storage capacity of the truck that supplies it. The milk crate is a field sown with physical qualities, potentialities that will become more visible as far as we will have more needs, and it is also a field empty of sense. Its figure is so quiet in terms of image that its indifference and the indifference of the system producing it overwhelm us. Everyday the box travels full and comes back empty. It takes parts in a loop that could remain active for the eternity. If a box goes out the loop, lost or damaged, another one will replace it. If the world suddenly halts, the circle made by the boxes of milk in the city would continue to flow. We would be frightened by its social indifference, its pensiveness, the silence its centripetal move produces. But, around this circle or in a tangential scheme, there are circles of human activities eroding the perfection of the rational system where the milk crate subsists, splintering. The surrounding zones of the markets where milk is distributed are full of milk crates used like urban seats or used for other activities like car washing or water selling. In order to explain you how this occurs in Havana, we can use the example of the fan repaired thanks to a telephone. A quick glance to the object will carry us away from the art field of senses, from the readymade and from the index of associative resources of the Dada where the humour articulated with the image takes our look and our understandings. Nevertheless, for the repairman, the telephone is the unique form, similar to the original prismatic base, he could access to. When the telephone broke, he didn’ t throw it, the necessity made him suspicious. This telephone had been made in the ex-German Democratic Republic as it seems it stayed ten years under the bed or in a wardrobe. When the body of the fan broke, perhaps because of a fall, the family should be worried. A temperature of forty five degrees centigrade is a very difficult situation, the impossibility of replacing the object, because of the excessive disparity of wage, closes the debate. He has to assume the repair ; the accumulation he continued for years has a parallel existence in his memory. He remembers the old telephone. He only takes into account the physical attributes of the object. The angles and the internal plastic nerves that shape this prism with rectangular base assure the stability of the fan. The symbolic association that could appear after the repair are invisible for him. The pragmatism makes the reconstructed body of the object avoid any kind of symbolic construction intent. In Cuba, the process looks more severe as it begins with the flattening of the object’ s identity. In the US, the generic object seems to hide its identity, it yet comes flattened. From this, for the people of the Havana and from Little Haiti, a new field to pick physical virtues is open. Finally, I recently begin to associate this phenomenon to the ideas of Oswald de Andrade, specifically to his Cannibalistic Manifest (one thousand, nine hundred twenty eight). Helio Oiticica uses it to elaborate the “Super-cannibalism” concept considering an “immediate reduction of all the influences exterior to the national model”. By focusing the process on the productive universe and on the Cuban material culture, I can’t stop seeing it, literally like a super chewing, a super riding. It’s a violent action, in cultural terms, against the colonial material universe that surrounds us and which seems to be unable to solve the people life. But it is, over all, a foundation gesture to implement practices of disobedience from which it is impossible to evacuate ideological components around a culture of resistance.

ernesto-oroza-lf2

Illustrations from: Con nuestros propios esfuerzos. Editorial Verde Olivo, 1992

BM In this context, you study the way Cubans have been able to re-appropriate the means of production and to develop what you call “the vernacular industrial production”. What is this?

EO I consider it like an appropriation of the productive management, but not of the productive system. The State means have been idle for a long time. The industry paralyzed. There was no raw material and the government had lost its markets.
The Cubans created a parallel productive space, constructed machines in their houses, workshops, tools. In some cases, they parasitized the State industry where they were working; creating productions on the sly, with illegal timetables, but it is not the most usual method. The lamp of extracted acrylic we showed in the book ‹Objets réinventés› connects the two variants: the appropriation of State productive means and the creation of parallel means of production.
It was discovered by some workers during a power cut in the nineties. When the blackout occurred, the Japanese machine used to produce rods for artificial insemination remained full of acrylic in its pipes of extrusion. So, it was necessary to drain it manually and in emergency. The acrylic expelled drew in the room elliptic lines and came tough, forming a complete figure and decorated by the gravity. With their gloves put on, they began to model in the air and to experiment forms that resulted ashtrays, centrepieces… I think that the workers had been waiting with joy and for a long time the forthcoming power cut. They had a legal protection to produce: they just had to save the machine from an obstruction and this liberation allowed they to produce something they could conserve, the expelled material was considered as a waste. One of them thought he could create such a machine at home; the device used to produce fritters was an analogous model. Since then, they did not need the State productive space anymore. They did not need either the Japanese machine that was ordered a power cut each three days. The access to the acrylic was the most complicated thing, but a black market appeared for this product. There were warehouses with immobile raw materials. The State had remained paralyzed, shocked by the crisis impact and he didn’ t react. The individuals found very quickly the responsibility in them for the productive management. The implementation of a familial industry in the ninety’ s, still active, is bound to the production of plastic and aluminium objects. The scale of the productions was so big and visible that they needed a patronage, a legal source of income and support. It is not the same thing to sell illegally ten lamps of kerosene made with beer tins and to sell three thousand plastic glasses. Indeed what was called “the local industries” came on stage. It was a State institution that gave job opportunities to some craftsmen and workers. It was unifying small workshops spread all over the city a long time before the revolution: printers of Linotype, workshops of sewing, of cobblers, workshops to produce craftworks. When the crisis appeared, the local industry was the unique skilled model the State had to regulate the vernacular productive torrent. It was used as a mediator to access to the raw materials, to distribute goods and later as a controller of the tax paying, to keep an eye on the illegal practices and appropriate the inventiveness and the popular effort.
The workshops in houses turned into living systems in the centre of the city. They employed young people of the area. Sometimes you could see them enter stealthily behind a tree: it was the thin access to an improvised cellar where there were two or three machines of plastic injection. The mechanisms were incredible, they produced them by themselves. Also the moulds. The need for raw materials converts these places into very selective “black hollows”. All the plastic objects from the surroundings were absorbed by the mechanism, a kind of industrial cannibalism. Hordes of plastic prospectors were collecting containers from everywhere to feed the monster that was expelling little heads of Batman at the other side. Sometimes families were living with the machines inside the house, not in a patio or a cellar. A room during the day can transform itself into a plant to produce electric switches, pipes or hoses. Photos of children on the wall of the house and a small bedside table now used as a toolbox reappraised the past of the space. I can’ t stop using these examples to answer you. In the order of the definitions, I think that the words “domestic or familial industrial production”, allow determine a more complete form of production that holds an implicit increase of the series characteristic and of the volume of production, but that remains especially associated to the house and that mixes its activities with the domestic tasks of the family. Other vernacular and familiar features in these productions, responding to appropriation gestures, can be found in the elaboration of the designs and in the inspiration sources. In a certain way, the objects present in the house before the crisis supplied a guide to get some values by appropriating the form of a glass. They used its dimensions, decorations, ergonomic values. The family recycled the formal universe coming from the exchanges of Cuba with the communist Europe. It had a second life embodied in the multicolour plastic or aluminium.

Illustrations from: Con nuestros propios esfuerzos. Editorial Verde Olivo, 1992

Illustrations from: Con nuestros propios esfuerzos. Editorial Verde Olivo, 1992

BM In front of a perpetual emergency, these practices of reinvention extend themselves to all fields of the everyday life. You say that “the city takes place at the biological rhythm of the house”, a strong image you employ is the potential house. Would you please tell us more about this thin link between the Human and its constructed environment?

EO The crisis persistence and the hope loss in the socialist government productivity generated a mentality, a social being that I called, revisiting Le Corbusier: the Moral Modulor. I talk about an individual or a family pushed in some circumstances under the poverty line (below zero would say Glauber Rocha).They can proceed to a moral reinvention. Their actions will occur in a threshold or a moral frequency where you can’t see old historical and esthetical values, social status, urban standards and codes of citizen behavior in general. That is to say, all these conventions relative to an order now hostile and restrictive of the family survival will be questioned. The individual will register this freedom in his spaces and objects, next to the order of his foot; he will set up an unknown moral dimension. The house, and the city by extension, becomes a continuous diagram of the shrewd relations of the individual with his needs, the contextual limits and the available resources. I told in other occasions that the facades are like films displayed from the middle of the house to the exterior. They talk about the past and the recent life of the family. Indeed, they announce plans, threaten of invasions or inform on future metamorphosis and fusions: staircases which don’ t fit to any side, walls that figure expanding to all interstices, baths open to the public sight, terrace roofs invaded by materials and heterogeneous accumulations. The house like a finished entity doesn’t exist anymore. The house is like an organism that auto-constructs itself in time to the human rhythms living in it. What I call Potential House, or more recently Convergent House, is a way to live in the process (of living). I think there is no better diagram to explain the relations you ask me than the houses themselves, their surfaces, spaces and structures.

Stills from Untitled (cabaret a la deriva), 2011

Stills from Untitled (cabaret a la deriva), 2011

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
May 162010
 

Jeudi 20 mai, espace Viénot 2, à 18h30
Ernesto Oroza, designer cubain, RIKIMBILI est sa dernière publication.
Thursday 20 May Viénot 2, 6:30PM at ENSCI, Paris.
ADDRESS:
48 rue Saint Sabin, FR-75011 Paris, France
Phone +33 1 4923 1230, Fax +33 1 4923 1203
Website http://www.ensci.com/

a-macao

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Oct 162009
 

CCE Miami presents Proyecto Habitar
From Oct 16th through Nov 25th, 2009
Raúl Cárdenas / Torolab. White Noise. 2001. Still
Opening reception: Friday, October 16th, 2009. 8:00 p.m.
Location: Centro Cultural Español. 800 Douglas Road, Suite 170. Coral Gables, FL 33134
Dates: From October 16th through Nov 25th, 2009
Curator: Luisa Espino

Gean Moreno and Ernesto Oroza. Research image. Liberty City. 2008

Research image. Liberty City. 2008

Since the sixties, cities have changed at a dramatic pace. This has been due in large part to real estate and financial interests, disconnected from collective needs. This deep restructuring has affected both demography and socio-economic configurations. The quality of life within each growing sector of the population has been compromised.

At the end of the Twentieth Century, while some neighborhoods deteriorated, others regenerated socially via occupation by the upper class and so generating a rapid rise in the economic value. Every year, more and more people are displaced from their homes because of abandonment of neighborhoods, land expropriation and re-zoning, rate rises and costs that outstrip salaries. The constant pressures of urban decay, land speculation, the establishment of ghettos, the influx of international migrants or the homeless from neighboring regions makes as essential review of our ideas of habitability.

A group of artists has rallied against these situations, fostering a counter culture where contemporary city decadence is approached from different angles. They challenge housing problems, the use of public space, land speculation, urban settlements on the fringe of legality, enforced desertion of neighborhoods and buildings, urban decay and the formation of ghettos. They demand a new approach to homelessness.

Individual and collective artists such as Raúl Cárdenas/Torolab, Santiago Cirugeda/Recetas Urbanas, Democracia, Gean Moreno, Ernesto Oroza, Juan Carlos Robles and Todo por la Praxis, illustrate the following cases in Madrid, Seville, Miami, Tijuana and Havana.

show-cce

Gean Moreno and Ernesto Oroza. Tabloid. CCE Miami. 2009

En un momento en el que las grandes ciudades de los países desarrollados compiten entre sí por convertirse en iconos de modernidad y sus autoridades invitan a conocidos arquitectos a diseñar edificios emblemáticos, está teniendo lugar en paralelo una Arquitectura de la Necesidad o de Emergencia en manos de personas que no detentan grandes estudios de arquitectura, pero a los que las circustancias les han llevado a convertirse en improvisados arquitectos.

Esta exposición reúne varios ejemplos que, aunque distintos y geográficamente lejanos, tienen como denominador común dar visibilidad a construcciones llevadas a cabo por sus propios habitantes, a menudo de manera caótica, en contextos en los que la realidad social ha relegado a un segundo plano la organización reglada que dicta el urbanismo. Situaciones y procesos, en la mayoría de los casos espontáneos, que con el paso del tiempo han dado lugar a verdaderas tipologías en sectores que carecen de servicios sociales y de abastecimiento básicos.

Los artistas y colectivos Raúl Cárdenas/Torolab, Santiago Cirugeda/Recetas Urbanas, Democracia, Gean Moreno, Ernesto Oroza, Juan Carlos Robles y Todo por la Praxis, han dado imagen a algunos casos de Madrid, Sevilla, Miami, Tijuana y La Habana.

Activities at the Cultural Center of Spain are sponsored by the Spanish Agency of International Cooperation to the Development (AECID), Miami-Dade County Department of Cultural Affairs and Cultural Affairs Council, the Miami-Dade County Mayor and Board of County Commissioners.

Schedule is subject to changes. All activities have limited seating. For more information, please visit www.ccemiami.org
Centro Cultural Español
800 Douglas Road. Suite 170
Coral Gables, FL 33134
Ph: 305.448.9677

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Feb 012009
 

cumanana

Cumanana / SALTWORKS/ February 13 – April 11, 2009
Group Exhibition / curated by William Cordova

Johanna Almiron, Dawolu Jabari Anderson, Jade Cooper, William Cordova, Nathaniel Donnett, Leslie Hewitt, Gean Moreno, Glexis Novoa, Mari Omori, Ernesto Oroza, Ronny Quevedo, Kaijiro Suzuki, Mary Valverde.

cumanana_01

Cumanana, 2009, Installation View

Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr
Oct 142008
 

Statement of Necessity by Ernesto Oroza
Foreword: Gean Moreno
Paperback
Publisher: Alonso Art and BookSurge Publishing (November 11, 2008)
ISBN-10: 1439216657
ISBN-13: 978-1439216651
Book documenting the exhibition Statement of Necessity by Ernesto Oroza, at Alonso Art in November-December, 2008. The book features the 20 color photographs exhibited. www.alonsoart.com

book-cover-sn bookint-sn

Print Friendly
Print this pageShare on FacebookEmail this to someonePin on PinterestShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on Tumblr